
وَإِذا ذُكِّروا لا يَذكُرونَ
««•»»
wa-idzaa dzukkiruu laa yadzkuruuna
««•»»
Dan apabila mereka diberi pelajaran mereka tiada mengingatnya
««•»»
and [even] when admonished do not take admonition,
««•»»
Dalam ayat ini Allah menegaskan bahwa karena kekerasan hati orang-orang yang ingkar tadi, maka apabila mereka di beri nasihat tidak ada manfaatnya. Karena jiwa mereka telah dikotori tingkah laku dan perbuatan mereka sendiri.
Bilamana diperlihatkan kepada mereka dalil-dalil dan mukjizat-mukjizat yang menunjukkan kebenaran Nabi, maka merekapun menertawakan dan memperolok-olokkannya serta menuduh Nabi sebagai seorang tukang sihir yang telah memperdayakan pikiran mereka dan ingin menjauhkan mereka dari sembahan-sembahan nenek moyang mereka.
Mereka juga mengatakan bahwa segala dalil-dalil kenabian yang beliau sampaikan kepada mereka dipandang sebagai permainan sihir.
Mereka mengatakan bahwa semua bukti-bukti kebenaran yang dibawa Nabi itu tidak ada artinya sama sekali.
Karena itu mereka menghindari seruan Nabi itu dan tetap berpegang kepada agama nenek moyang yang sudah dianut mereka berabad-abad lamanya.
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
(Dan apabila mereka diberi pelajaran) maksudnya, dinasihati dengan ayat-ayat Alquran (mereka tiada mengingatinya) mereka tidak menjadikannya sebagai pelajaran.
««•»»
and [even] when they are reminded, [when] they are admonished with the Qur’ān, they are not mindful, they do not heed the admonition,
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
•[AYAT 12]•[AYAT 14]•
•[KEMBALI]•
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
13of182
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=37&tAyahNo=13&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2
http://al-quran.info/#37:13
Tidak ada komentar:
Posting Komentar